「人を見た目・物事を外見で判断してはいけない」と表現したい時には、英語では何と言うのでしょうか?英語では、“cannot judge a book by its cover”と言います。
目次
“cannot judge a book by its cover”の例文
例文:The hotel looked attractive from outside, but the rooms were damp and not well maintained. You can’t judge a book by its cover! ホテルは外から奇麗に見えたが、部屋は湿っていて管理されていなかった。外見で判断することはできません!
“cannot judge a book by its cover”の語源
“cannot judge a book by its cover”を直訳すると「本を表紙で判断できない」ですが、実際の意味は「人を見た目・物事を外見で判断してはいけない」になります。
1800年半ば頃から使われているプレーズ。George Eliotの小説The Mill on the Floss(1860)に使われたようです。Tulliverという小説の人物の一人は、The History of Devil(悪魔の歴史)の本について”don’t judge a book by its cover”を論じていました。
ワンポイント日常英会話でした。Instagramでも随時更新しておりますので、フォロー&いいねよろしくお願い致します!