“go Dutch”はどういう意味でしょうか? “go Dutch”の意味や、例文や使い方、同意語や類義語についてご紹介します。
目次
“go Dutch”の例文や使い方について
直訳すると「オランダ流で行こう」というものになりますが、「割り勘で行く、割り勘する」という意味になります。特に食事・飲み会のような時に使えます。
但し、偏見や軽蔑のような意味合いもあるので注意が必要です。”go Dutch”で覚えているという方は、
”Let’s split the bill.” や“Let’s go fifty-fifty”(2人の場合)を使うように心掛けましょう。
- Let’s go Dutch today. (今日は割り勘にしよう。)
- Do you go Dutch when you go out on dates?(デートの時、割り勘にする?)
“go Dutch”の同意語や類義語について
“go Dutch”の同意語や類義語には以下のような単語や熟語があります。知らない単語や熟語は併せて覚えてみましょう。
- split the bill
- split the check
- separate bill
- pay half
- go fifty-fifty”(2人の場合)
- chip in(カンパする、お金を出し合う)
- pay one’s own expenses(自分の分を支払う)
以上、ワンポイント英会話でした。Instagramでも随時更新しておりますので、フォロー&いいねよろしくお願い致します!