「楽勝する」または「楽に勝つ」は英語で何と言うのでしょうか?英語では、”win hands down”と言います。
目次
”win hands down”の例文
The Samurai Blue will win hands down against the Australian team.
「サムライブルーはオーストラリアチームと楽に勝ち取るだろう」
「サムライブルーはオーストラリアチームと楽に勝ち取るだろう」
”win hands down”の語源
競馬では、楽勝する騎手は快適、鞭を使う必要なく”hands down” でフィニッシュラインに乗ることと言われています。
その他に、
- a piece of cake,
- a walk in the park,
- as easy as a pie
という表現もあります。
ワンポイント日常英会話でした。Instagramでも随時更新しておりますので、フォロー&いいねよろしくお願い致します!